|
Applying
Discourse Analysis in the Classroom with a Specific Focus
on Teaching Discourse Markers by Ceri Millward Introduction The introduction of discourse analysis into the classroom has, despite its relative novelty, added a new frame to the understanding of language and its usage, and in this sense has given the teacher new tools with which to cater for students' needs. If we consider that comprehension and understanding are the primary concerns behind most forms of communication, be they written or oral, formal or informal, then our focus as teachers should be centred on ensuring that our students manage to acquire the skills necessary for such comprehension. Furthermore, discourse analysis can bring to the forefront considerations that may be of use in terms of the students' use of the target language. In this sense it is important to be acquainted with any potential similarities, or differences, between the students' L1 and the L2 they are learning. In this paper we shall look at discourse analysis, focusing on the use of cohesive devises and more specifically on discourse markers as a useful tool to enable students to make logical connections and coherent stretches of both written and spoken discourse. Discourse Analysis Discourse analysis can be characterised as the study of the relationship between language and the contexts in which it is used. Crystal (1992:25) defines discourse as, 'a continuous stretch of language larger than a sentence, often constituting a coherent unit'. In practical terms it centres on the actual operation of language, beyond the restrictions of grammar. Its overriding focus is on context and on the behavioural patterns that structure the social functions of a language, above and beyond the construction of structural models. Any communicative function must include grammatical and phonological elements, but in real life situations: context, situation, purpose, pitch, intonation and gesture can play a decisive role in the process of comprehension. Given that the goal behind any communicative interaction is to get a message across, there can be no doubt that a coherent message will also be a more effective and efficient one. So much is this so, that in one's native language, we can consider that there is an innate expectation of coherence and meaning when performing the act of reading or listening. Before analysing
the differences between oral and written discourse we need to look at
some general aspects of discourse. Discourse may have any number of interlocutors,
from a single signpost to a heated parliamentary debate. Discourse may
vary in degrees of formality and structure, as well as in the object it
pursues. The objective of discourse analysis is, therefore, to make explicit the interaction of all these factors that lead to coherence. In order to achieve this, spoken and written language must be dissected in various ways to permit a better understanding of discourse. Spoken Discourse Spoken discourse, especially conversation, is possibly the form of discourse that poses the greatest problems in terms of analysis given its apparently unstructured nature. The number of interlocutors may vary and the use of non-verbal expressions can add to the difficulty of its analysis, given the use of 'talking turns' as McCarthy (1991:69) calls them, and the real possibility of interruptions and interjections, which nonetheless are part of discourse. Sinclair and Coulthard (1975) suggest a three tier approach, beginning-middle-end, to focus on the distinct 'moves' that take place in discourse, be they 'question-answer-comment' as in a classroom environment, or 'command-acknowledgment-polite formality', as occurs in a shop between the client and the shopkeeper. What is more, there is no need for the moves to be verbal, as a grunt of approval or a mere 'uh-huh' may serve as a 'move' in many cases. Written Discourse When analysing a written text, the situation would seem different, as we are dealing with a structured, pre-planned, possibly revised discourse from one sole interlocutor. Furthermore, writing can be construed as more of a stand alone medium, as compared to spoken discourse, which is more contextual or situational. Another important difference lies in that written discourse does not allow for the possibility of playing with intonation and pitch, which can serve as discourse markers in verbal discourse. Having said this, we must not assume that an excerpt of speech will be necessarily more complex than an excerpt of written discourse; taken out of context they should both pose similar problems. It would seem clear that in terms of analysis, a sentence will be a more effective unit of discourse within written discourse, as compared with spoken discourse, but in terms of written discourse analysis a paragraph or a longer section may prove to be more effective. Assuming
that discourse, of any kind, can be fragmented into sections, or 'moves',
understanding the meaning of the discourse requires that the segments
not only explain the purpose but that they be coherent, to avoid misunderstanding
the message. Furthermore, these segments must be signalled, to ensure
that other parties understand them as such. The use of 'cohesive devices',
or clues, in discourse can therefore serve to send signals as to the fact
that these sections are differentiated, and as to how this should be interpreted. Cohesion Whereas coherence is a necessary element for comprehension, it may not be sufficient, especially when confronted with a larger text or listening exercise. At this point we must refer to another element - cohesion. Nunan (1993:59) believes that, 'coherent texts are distinguished from random sentences by the existence of certain text-forming, cohesive devises.' Cohesion as such can be considered as a guide to coherence, a means to ensure, or simplify, coherence and comprehension. Certain words, or phrases, and their location within the discourse will activate a set of assumptions as to the meaning of what has gone beforehand or will generate a set of expectations as to what may follow. These words can be described as 'cohesive devices', as they create links across the boundaries of mere fragments, or can chain related items together. A cohesive device can be defined as a word, phrase or clause, which organises and manages a stretch of discourse. Halliday and Hasan (1976) give a very comprehensive description and analysis of these devices by categorising them into five distinct types of cohesion: reference, substitution, ellipsis, conjunction and lexical cohesion. Reference items are those, which refer to something or someone, within the framework of the discourse. They can be pronouns ('he', 'she', 'it', 'they', 'him'), demonstratives ('that', 'those'), the article 'the', or other items ('such as'). Ellipsis involves the deliberate omittance of elements, despite being generally required by grammar, if they are considered to be obvious within the specific context. Substitution relates to the substitution of words or clauses with a generic word or phrase. Lexical cohesion is created by repetition of a word or by using two words in a text that are semantically related . Discourse markers Discourse markers, although similar to the previous cohesive devices, given that they presuppose a textual sequence and signal a relationship between the segments of discourse, deserve to be treated in a separate manner, as they do not lead to a search for a referent or meaning. Furthermore, they are fairly elusive as single word conjunctions and can easily become phrasal, or clausal conjunctions.
Parrot (2002:302) gives a clear definition and states some of the different functions and uses of discourse markers: To 'signpost' logical relationships and sequences - to point out how bits of what we say and write relate to each other. To 'manage' conversations - to negotiate who speaks and when, to monitor and express involvement in the topic. To influence how the listeners or readers react. To express our attitude to what we say and write. As Parrot goes on to state, 'there is no universally agreed way of classifying discourse markers; nor is there an exhaustive inventory of them'. The term discourse marker itself, and what it applies to is under debate. Most grammars and teaching materials, use it to cover a wide variety of words and expressions, although some use the term conjunction for written linkers and discourse markers only for those in a spoken context. In this paper I have used the terms discourse marker, conjunction and connector interchangeably to cover cohesive devices that join sentences or clauses together. There are several different classifications for the meaning and functions of discourse markers, though the most often referred to are : Adversative - The information in the second sentence qualifies the information in the first. Additive - To present additional information. Temporal - When the events in the text are related in terms of the time of the occurrence. Causal - The relationship highlighted here is one of cause and effect. Having said this, Halliday (1985:302-9) believes that these categories are not sufficient to truly describe the form and functions of each conjunction, he suggests other categories which we can simplify into three types: elaboration, extension and enhancement, each with two sub types: apposition and clarification, addition and variation, spatio-temporal and causal conditional, respectively. Most authors suggest the use of tables to categorise discourse markers into groups according to meaning, though Bolitho & Tomlinson (1980) also divide conjunctions into three different types according to their usage within a text. This is a useful classroom aid as it clarifies the functions of each conjunction and makes their correct usage explicit I believe
that categorising discourse markers, though useful as a written record,
can lead to some confusion and misuse, as students may believe that they
are interchangeable within a text. For this reason I will continue to
discuss this point under the heading of classroom applications. Classroom Applications Focusing specifically on the practical applications of teaching discourse markers, I believe that some methods of teaching these linkers in the classroom can be confusing and lead to the misuse of certain markers. Many students misuse or over use discourse markers in the belief that it will add a logical argument to their writing or simply improve its style. This of course, could be due to the traditional methods of teaching discourse markers in the classroom. Traditionally, we find that most course books present discourse markers out of context in isolated sentences that bear no relation to each other, thereby not allowing students to see the 'big picture' and the form and function of these connectors within that picture. Often, students are presented with large lists of discourse markers, again out of context, which are loosely categorised into groups according to meaning and function. This of course, can lead students to believe that those discourse markers within the same categories are interchangeable in a text, as subtle differences in meaning and the positioning of each conjunction are not highlighted. W.J.Crewe (1990) suggests three different approaches, which he believes may be adopted to remedy the misuse of connectives by second language students; he refers to these as reductionist, expansionist, and deductionist. The reductionist approach - students are taught only a small selection of connectors and through practice are able to understand the semantic and discoursal value of each selected item . The expanstionist approach - Discourse markers are categorised into Implicit and explicit items. Students are encouraged to use more explicit items such as connectors with more than one word, which make the connection clearer. Crewe (1990: 322) believes that, 'with these, the student writer might more easily be called to account for the logical structure of his or her argument and made to explicate the links'. The deductionist approach - When writing, students focus first on the content of the text. Crewe suggests that the students should write their first draft without the aid of any discourse markers, to ensure that the content of the text has a logical progression before the connectors are added. Crewe goes on to expand on these three approaches in his paper (1990) and although he makes some important points and practical remedies for the misuse or overuse of discourse markers, I personally feel that some of his solutions could lead to misunderstanding. For example, he suggests the use of a table which refers to less connectors yet breaks them down into even smaller categories, this is suppose to clarify meaning yet seems to only serve to confuse students even more. I believe, that the table Thornbury (1996:247) suggest would be clearer and therefore more beneficial to students on a practical level, though this alone will not overcome the problem of the inappropriate use of discourse markers. Not only must meaning be clarified, but also form and appropriacy so as to avoid incorrect usage of discourse markers. One of the most effective ways to clarify meaning, form and appropriacy is to allow students to infer the correct usage from context by means of inductive exercises. The extent
to which the students are familiar with certain discourse markers, must
play a central role when deciding which connectors to teach, and the list
should be reduced or expanded accordingly. However, before deciding this,
we have to take into consideration several different factors, the most
important of these being the learners' reasons for learning English: do
they need to use it in a written or spoken context, or whether they need
it for formal or informal situations. In addition, frequency should be
another central consideration: how often are these connectors used, and
how they are used in relation to particular kinds of texts and contexts.
How much we break down the meaning of each marker, highlighting subtle
differences between them, depends on the level of the class and how many
discourse markers they have seen before. Conclusions Discourse
analysis provides us with a greater knowledge of the mechanisms that can
be used to improve and heighten discourse. In a sense, the purpose behind
using discourse analysis in a classroom situation is to make sure that
the students are acquainted with the different possibilities that English
allows to make their discourse, written or verbal, more 'natural'. Similarly,
in terms of comprehension, discourse analysis should aid the students'
understanding of the existence, and meaning, of the greater picture in
a piece of discourse. Bibliography Bolitho, R. and Tomlinson, B. 1980. Discover English, George Allen and Unwin. Brown, B. and Yule, G. 1983. Discourse Analysis, Cambridge University Press. Crewe, W.J. 1990. 'The illogic of logical connectives', ELT Journal, Volume 44/4 October 1990, Oxford University Press. Crystal, D. 1992. Introducing Linguistics, Penguin. Edmondson, W. 1981. Spoken Discourse; A Model for Analysis, Longman. Halliday, M.A.K. 1985. An Introduction into Functional Grammar, Edward Arnold. Halliday,
M.A.K., and Hasan, R. 1976. Cohesion in English, Longman. McCarthy, M. and Carter, R. 1994. Language as Discourse; Perspectives for Language Teaching, Longman. Nunan, D. 1993. Introducing Discourse Analysis, Penguin Group. Parrot, M. 2002. Grammar for English Language Teachers, Cambridge University Press. Sinclair, J.McH., and Coulthard, R.M. 1975. 'Towards an Analysis of Discourse', Oxford University Press. Swan, M 1997. Practical English Usage, Oxford University Press. Thornbury, S. 1997. About English; Tasks for Teachers, Cambridge University Press. Biodata Ceri taught English in Madrid for more than five years. During this period she taught all ages and levels, both business and general English. Her particular interests include designing materials, especially visuals, and using drama techniques in the classroom. Ceri is presently the Course Director for a Trinity TESOL Cert. course in European Language Centres in Seville. Appendix I COHESION IN ENGLISH
Nunan, D. 1993. Introducing Discourse Analysis, Penguin. p. 3. Appendix II Reference Reference items are those, which refer to something or someone, within the framework of the discourse. They can be pronouns ('he', 'she', 'it', 'they', 'him'), demonstratives ('that', 'those'), the article 'the', or other items ('such as'). Within reference items we can distinguish between those that refer to something concrete that is traceable within the previous discourse - anaphoric references. Anaphoric references, such as 'it' often lead towards pronominal references to the focus of attention, which requires that a distinctive focus be marked. 'That' on the other hand tends to be used when referring to different foci of attention, whereas 'this' can create new foci of attention. A distinction can also be made for those references that refer to a future referent, cataphoric references; or to something which must be assumed outside the actual discourse, an exophoric reference. Exophoric references although not cohesive per se, are necessary for coherence. It is often the case that such exophoric references relate to an immediate context in the present, or to a known or assumed context. In this case the need for cultural referents may pose a problem for L2 learners, another important reason for ensuring that students fully understand the context of the discourse. Ellipsis When ellipsis is used as a grammatical link, the interlocutor purposely omits elements, despite being generally required by grammar, if they are considered to be obvious within the specific context. In this case, we are dealing with a voluntary choice made by the interlocutor upon the assessment of the situation. In some cases it may be anaphoric, or cataphoric, in relation to the specific clauses, in the latter case it tends to occur at the beginning of the clause. Ellipsis can be nominal, when the noun headword is omitted. On the other hand, they can also be verbal, in which case they may either echo the verb, or contrast it by changing the auxiliary. Finally, an ellipsis can be defined as clausal when what are omitted are the clausal elements, as in 'Philip said he would have a bath, and he has'. Substitution Substitution can be considered as a very similar grammatical link to ellipsis, and in the same manner can be subdivided into nominal, verbal and clausal forms. Substitution can be prompted by words such as: 'one', 'do', 'does', 'so not', 'same' or 'think so'. Lexical Cohesion Cohesion
can also be created by repetition of a word or by using two words in a
text that are semantically related. Halliday and Hasan (1976) divide lexical
cohesion into two categories: reiteration and collocation. Appendix III Table to group Discourse markers into different categories.
Thornbury, S. 1997. About English. Page 246. Cambridge University Press. Appendix IV W.J. Crewe,
(1990:322) suggests ways of breaking these categories down further so
as to avoid confusion and misuse:
Bolitho and Tomlinson (1980) suggest other categories:
Bolitho, R. and Tomlinson, B. 1980. Discover English, George Allen and Unwin. Appendix V Bolitho, R. and Tomlinson, B. (1980) define categories for the usage of discourse markers: Type 1: And, but - Joins two clauses within the same sentence; must come in between them. Type 2: As well as, although - Joins two clauses within the same sentence; can come at the beginning of the first clause or in between the first and second. Type 3: However, also - Joins two sentences together.
Lesson plan 1 Preliminary information Time: 60 minutes Level: Intermediate
To highlight the use of discourse markers (refer to chart on page 3) in context, I shall use a written film review taken from the Internet. To clarify the meaning, form and appropriacy of each discourse marker. Help students to infer meaning and correct usage of target language through context by means of inductive exercises. As part of a three-part lesson dealing with the structuring of authentic written materials, especially focusing on coherence and cohesion, I aim to prepare students to write their own film review.
To introduce the students to authentic written materials from the Internet. To develop the skills of reading for gist and scanning for information. To further develop the skills of listening for gist and information. To review coherent structuring of texts and give implicit exposure to the cohesive device of referencing, which they will have already seen in the previous class.
This is an intermediate class comprised of a group of twelve young to middle-aged students that, a colleague and myself have been teaching for ten weeks. The majority of the students are not studying for any particular purpose other than as a social pastime, though most of them believe that English will be useful for them in the future to improve their work prospects. Given this, most of the students have cited listening and speaking as areas that they wished to improve, though all agreed that reading and writing are also important. Elsa, an Art student, has spent some time in Britain and is one of the stronger students in the class. She works well with other students and seems to be very motivated. Cristina, also an Art student, does not have such a high level as Elsa but interacts well in class and is able to keep up with the rest of the students. Jordi has just finished a degree in Business Studies and is now actively looking for work. For this reason he is a highly motivated student with a 100% attendance record, though he is quite shy and needs to be paired with particularly talkative students so that he gets involved in activities. Victoria has a good level and feels comfortable talking freely in open class activities. She, like many other students, is particularly interested in English for travel. Carmen is an out of work schoolteacher who gives classes at home. Her knowledge of grammar is very good though sometimes she has problems with listening activities. Nerea, a university student, has a good level but is a little under confident when it comes to speaking. Irene, also a university student, seems to have the same problem as Nerea though her level is a little weaker. Maria Teresa, is one of the newer students. Her level seems to be a bit weaker than the rest of the class, although her knowledge of vocabulary is quite high. She seems to be too teacher dependant and does not work very well with other students; she often interrupts the class by asking questions that are not relevant to the lesson. However, I noticed that she appeared to be more integrated with the rest of the class in the last lesson. Gabriel, also a new student, seems to have a good level and feels particularly comfortable talking during open class activities. He works well with other students and is very motivated. Antonio and Elena have just joined the course, though both seem to have a good level and work well within the class. Assumptions: I am assuming that the students have come across most of the discourse markers before but will not have looked at their meaning, form and appropriacy. Some students may have seen the film 'Chicago' and some may not, but all would have heard something about the hype surrounding it. Some students may have seen the Oscar ceremony or know the outcome, these students can inform the others, another opportunity for real communication. I am assuming that most of the students have been to the cinema recently and I will be able to group together students that have seen the same film for the brainstorm activity. However, even though most of the students have expressed interest in the cinema there may be a few that do not have time to go, so these students will have to brainstorm their film alone and then discuss it with their partners.
Language
problems/solutions: Meaning - It is possible that some students will be unable to identify the difference in meaning and function of certain discourse markers, so in stage three they will put the linkers from the text into a table (as below) categorising them into groups with similar meanings. It is also important to point out that discourse markers only highlight logical connections and contrasts if a logical link already exists within the text.
Form - It is also possible that students may think that as these linkers have similar meanings they are interchangeable in a text, so it is important to clarify that certain discourse markers are found in different positions within a sentence and that some perform different functions. At this stage, I plan to let the students infer the rules of usage from context, by categorising them into three different types of discourse marker according to their form and function (see table below). I also plan to point out a few features of punctuation specific to certain conjunctions.
Phonology - I believe that this area will cause the least problems for the students as they will have already seen, or heard, most of these discourse markers in context. However, 'nonetheless' may be new to them and for this reason it may need to be drilled and the stress might have to be marked.
Students will have implicit exposure to other cohesive devices, such as referencing, though we will not have time to focus on them in the observed lesson. Also due to time restrictions, we will not be able to focus on much of the vocabulary and collocations from the text in the observed hour, though I do plan to focus on this in the third part of this three-part class. I believe that this language will be useful for the final draft of the film review which will be the product of these lessons, though the means of arriving at this point using the process method of writing will be the most beneficial for the students. Timing is also a factor that may affect the content of the lesson as I have designed a short consolidation task for stage six. However, if there are problems in stage five with the clarification of meaning, form and phonology, I intend to go straight to task eight, which I believe will be more useful for the students to prepare their written work. We will be able to revise and consolidate these discourse markers in the final part of the lesson. Visual aids & materials: ·
Video of a trailer of the film ' Chicago' from the Oscar ceremony.
The observed lesson will be part of a three part lesson on coherence and cohesion in written texts, something which the students believe may help them with their job prospects in the future. The final product will be a written film review which will be posted on the Internet, although it will be the process of writing and amending this piece of writing that will be the most valuable for the students. · 1st Lesson - Coherence: look at the structuring of a piece of text and referencing (cohesion). Explain that some strategies can be transferred from their L1 to the L2. Also look at some cinema language to help students with the final result of the three-part lesson, the film review. · 2nd Lesson - observed class/ Discourse markers. · 3rd Lesson - We will go over students' written work (homework -film review); Cohesion continued. Students assess each other's work; how have the linkers been used? Have the students been able to transfer 'referencing' from their L1 to the L2? Look at useful collocations for the review. The students will then take back their own reviews and revise them, taking their peers' and teacher's comments, into consideration. Finally, one review from each group is chosen by the students to be posted on an English language Internet site. Lesson rationale: Although most of the class said that they wanted to practice both speaking and listening comprehension in their needs analysis at the beginning of the course, they also cited reading and writing as something, which they believed, would be useful in the work place. Therefore, I have decided to focus on cohesion and more specifically on discourse markers in my observed class, as I believe that this is not only an important consideration when structuring business letters and emails but one that can also be transferred to most written genres. I chose to introduce these linkers through a written review taken from the Internet, as I believe that the students would find this genre more motivating and interesting than a business context. Cinema was a subject that most of the students expressed an interest in at the beginning of the course and as this class will take place soon after the Oscar award ceremony I believe that this will generate an added interest regarding the chosen text. The purpose of the audio-visual activity, a trailer of the film 'Chicago,' is mainly to create interest in the subject of the text and increase student motivation, so the extensive task has been made simple. Once the students' schema of the subject of the text has been activated they should find the following task - the jumbled reading - easier. The aims of this task are not only to introduce the text but also to enable the students to use their knowledge of coherence, and to some extent cohesion, to complete the activity, this will be revising and consolidating information learnt in the previous lesson. The following task is a gist reading exercise so that the students understand the idea of the text as well as facilitating task seven later on in the lesson. At the end of this stage the students will have identified the target language by means of an inductive exercise and will then be asked to find all the discourse markers in the text - a noticing activity. In stage 5 there are two activities that are intended to enable students to infer meaning and form from context. This will be consolidated in the following stage, in which I will give the students a written record of the target language, clarifying meaning, form and appropriacy. In the final stage there will be some consolidation exercises for the target language and also some useful brainstorming activities for the homework - the film review. This written review will not only give the students the chance to use the new language but will also serve as the basis for the next lesson, in which we will continue to look at cohesive devices. Furthermore, this piece of writing will give me an opportunity to evaluate to what extent the students have understood the usage and meaning of the target language. The aims behind posting the students' work on an English language Internet site are to give the students a real audience to write for and a real purpose for which to write.
Materials
Handout 1
Reading text
Handout 2
Handout 3
Handout 4
For stage 6 - pics & cards
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||