|
A Common Sense Approach
to Treating
Error in L2 Learners
by Steve Schackne
- 1
Introduction
Much has been written regarding error correction-everything
from direct prescriptive approaches to humanistic techniques
which often avoid overt correction altogether. While there's
no hard evidence that aggressive correcting leads to positive
results any more than a hands-off approach does, a couple
of general observations can be made. Error correction in the
real world certainly is not as controlled as in traditional
classrooms. Speakers who don't understand each other use rhetorical
devices, such as paraphrasing and asking for clarification,
to negotiate meaning and, hence, avoid directly confronting
errors. These devices often come into play when a speaker
makes global errors, those which affect comprehension. Local
(minor) errors are often simply ignored. Second, most classroom
teachers recognize that direct intervention is often ineffective
and serves only to hamper communication, yet they are uncomfortable
simply observing student error without taking action.
A Common Sense Approach
A common sense approach to treating error proceeds
in stages (Investigation, Isolation, Explanation,
Demonstration, Experimentation, Learning-Acquisition),
and is minimally disruptive to both the flow of the lesson
and student motivation.
Investigation (which also could be called assessment,
exploration, discovery) engages the student in some form of
communication to assess the general language level and the
nature of language problems. This engagement could be a dictation,
question-answer session, written paragraph, brief interview,
or any other short activity.
Errors are then isolated for subsequent treatment.
Isolated errors are classified along two lines: global-local,
mistake-error. Global errors can be defined as those that
affect comprehension, while local errors, though linguistically
non- or sub-standard, do not break down communication. Mistakes
are idiosyncratic, careless, and inconsistent, while errors
actually involve language that has not been acquired or has
been incorrectly acquired. Non-acquired or incorrectly acquired
language that interferes with comprehension is, logically,
the most urgent priority.
In the explanation stage, the teacher describes
the error--this not only alerts the student that an error
has been identified and is about to be treated, but also describes
where the problem is occurring (ex: syntax, morphology, semantics,
phonology, appropriacy) and what the problem involves (ex:
incorrect production of a phoneme, misuse of a preposition,
incorrect word use, overgeneralization of a verb, misuse of
register/style).
The teacher will then demonstrate (or model)
correct usage. The techniques in this stage will vary from
teacher to teacher. Pronunciation problems could be addressed
utilizing minimal pairs and points of articulation, while
grammar correction could be handled by contrasting the unacceptable
form with the acceptable form, making the transformations
on a blackboard or overhead projector. Morphology and syntax
problems most often involve developmental errors, such as
the overgeneralization of L2 verb rules (ex: buyed instead
of bought); however, contrastive, or negative transfer errors,
while most often found at the phonological level, can also
be seen in morphology and syntax when major differences exist
between the native and target language morphological/syntax
systems. Semantic problems occur at all levels, usually in
the areas of usage and collocation. Appropriacy is later-acquired,
and can be treated as a cultural, as well as a language, issue.
With exposure to the demonstration of correct
form / usage / pronunciation, the student is now ready to
embark on experimentation. This stage involves the trial use
in communicative activities and/or real communication. Unlike
traditional correction, where the student is drilled until
the correct form is internalized, experimentation makes no
short-term time demands on the student. The student attempts
to correctly use the language in a real communicative environment,
which may last an indeterminate period of time. The experimentation
stage mimics a humanistic approach to correction, which places
students in a low-pressure second language environment, hoping
they will self-correct, avoiding intensive/direct correction
techniques, which the humanists consider emotionally counter-productive.
The difference here is that experimentation is encouraged
to take place in a real world or communicative language situation
where natural correction (ex: echoing, asking for clarification)
can take place and re-focus the student on correct language.
Arrival at the final stage-learning/acquisition-is
unpredictable. Students may learn quickly, then have to re-learn
later, or learn later and have to re-learn periodically for
the rest of their lives. Students could immediately acquire
the language or (permanently) acquire it at some future time.
Some students may never acquire the language, but this simply
mirrors other correction approaches, and L2 learning in general,
where people learn at different speeds and achieve different
levels.
To
page 2 of 2
Print-friendly
version
To
the articles index |