|
Grasping
the nettle: The importance of perception work in listening
comprehension
by Richard Cauldwell
- 1
Abstract
A common complaint from learners on first visiting an English-speaking
country is that their listening skills cannot cope with fast
spontaneous speech. Four inadequacies in the teaching of listening
lead to this complaint: we rely too much on first language
research findings; we neglect perception; we give learners
easy and enjoyable, rather than challenging tasks; we use
listening activities to serve other language-learning goals.
I propose four things: that teachers themselves engage in
classroom research in second language listening; that teachers
should be provided with the skills of observing and explaining
the features of fast speech; that teachers should be prepared
for students to be challenged (even frustrated) in the early
parts of a listening lesson; that the post-listening phase
should be expanded to include aural and oral 'handling' of
crucial fast extracts from recordings to improve students'
perception skills
Introduction
Learners, teachers, teacher trainers and university researchers
have been stung by casual contact with the nettle of fast
spontaneous speech, and have tended to avoid further contact.
The legacy of this avoidance includes four problems for the
effective teaching of listening. I shall first describe the
four problems; I then suggest ways in which we can improve
our teaching of listening. In doing so, I shall make reference
to the standard listening comprehension class, with four phases:
warm-up, while listening, post-listening, and follow-up.
Problems
Listening comprehension methodology of the last two decades
has been characterised by systematic avoidance of the
painful fact that fast spontaneous speech is difficult for
learners. We avoid confronting this fact in four ways: we
place too much faith in first language research; we rely on,
but refuse to develop, learners' perception skills; we focus
on what learners can manage, rather than on what they have
to master; and we favour follow-up activities such as discussions
and writing tasks rather than teaching listening.
Problem 1: Too much faith in first language research
Fourteen years ago, Anderson and Lynch (1988: 21) noted that
there was very little research into listening in a second
language. Because of this gap in research, applied linguists,
textbook writers, and teacher trainers have gone to research
in first language listening for guidance. As a result, listening
comprehension exercises are greatly (and in my view inappropriately)
influenced by what is known about successful first language
listening.
First language research has established that successful listening
is characterised by:
listening for a purpose
making predictions based on contextual information
making guesses when things aren't clear
inferring what is meant where necessary
not listening ('straining') for every word
(adapted from Brown 1990: 148)
Teacher trainers and textbook writers have made appropriate
use of some of these findings, and inappropriate use of others.
In particular they have taken the last of these points ('they
don't listen for every word') and have made it an article
of faith. They advocate 'top-down' activities and urge the
avoidance of any activity which could be characterised as
'bottom-up'. Of course, we should be careful about this particular
issue: we don't want learners to strain so much to hear every
word that they cannot understand anything. In my view though,
it is a mistake to abandon, as we have, bottom-up activities
which introduce learners to the essential characteristics
of speech.
From first language research comes the teacher's standard
advice in a listening lesson: 'You won't be able to understand
every word, and you don't need to'. I find this explanation
illogical: the 'reasoning' goes something like this:
| 1.
non-natives don't understand |
| 2.
natives understand without paying attention to every word |
| 3.
therefore, in order to understand, non-natives should
not try to pay attention to every word |
The
first statement describes the problem which all listening
classes address in some way; the second is a research finding;
the third is the false deduction. It is not reasonable to
deduce from the first two statements that 'improvement in
listening skills follows from not trying to pay attention
to every word'. In acting (as we do) on this illogical deduction,
we confuse goals and methodology: we require learners to simulate
the goal of native listener behaviour instead of teaching
learners how to acquire progressively native-like abilities
in perception and understanding. We have made the mistake
of allowing the goal to become the method: we should recognise
that the skill of understanding without attending to every
word is a goal to be reached, not a means of getting there.
Adopting the goal-as-method procedure conveniently allows
us to ignore the fact that native speaker listeners have great
advantages over non-natives particularly in terms of perceptual
ability, it allows us to avoid grasping the nettle of fast
speech. Activities which encourage bottom-up processing, which
target learners perceptual abilities, have become taboo.
To
page 2 of 4
To
a print friendly version
Back
to the articles index
|